Наши услуги



Отзывы


Хочу сказать «спасибо» руководству и менеджерам бюро переводов «Лондон-Москва» - вы очень помогли нашей компании и мне лично. Переговоры с представителями головного офиса прошли хорошо, в том числе благодаря уровню перевода, который обеспечил ваш немецкий переводчик. Спасибо вам, спасибо Михаилу за его работу!
Клиент – московский филиал крупной юридической компании (Германия)

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Зачем создавать искусственные языки


Люди издревле испытывали проблему «языкового барьера». Решали ее по-разному: например, учили другие языки или выбирали какой-нибудь один язык для международного общения (в средние века языком ученых всего мира была латынь, а сейчас в большинстве стран поймут английский). Также рождались пиджины – своеобразные «гибриды» двух языков. А начиная с XVII века, ученые задумались о создании отдельного языка, который было бы легче учить. Ведь в естественных языках много исключений и заимствований, а их структура обусловлена историческим развитием, в результате которого бывает очень сложно проследить логику, например, образования грамматических форм или правописания. Искусственные языки часто называют плановыми, поскольку слово «искусственный» может вызвать негативные ассоциации.

Наиболее известный и распространенный из них – эсперанто, созданный Людвиком Заменгофом в 1887 году. «Эсперанто» – «надеющийся» – это псевдоним Заменгофа, но впоследствии это имя перенял созданный им язык.

Заменгоф родился в Белостоке, в Российской Империи. В городе проживали евреи, поляки, немцы и белорусы, а отношения между представителями этих народов были весьма напряженными. Людвик Заменгоф считал, что причина межэтнической вражды кроется в непонимании, и еще в гимназии предпринимал попытки на основе изучаемых им европейских языков разработать «общий» язык, который при этом был бы нейтральным – внеэтническим. Структура эсперанто была создана довольно простой для удобства изучения и запоминания языка. Корни слов были позаимствованы из европейских и славянских языков, а также из латыни и древнегреческого. Существует множество организаций, чья деятельность посвящена распространению эсперанто, на этом языке издаются книги и журналы, существуют каналы вещания в Интернете, создаются песни. Также для этого языка существуют версии многих распространенных программ – таких как офисное приложение OpenOffice.org, браузер Mozilla Firefox. а также версию на эсперанто имеет поисковая система Google. Язык пользуется поддержкой ЮНЕСКО. 

Помимо эсперанто, существует множество других искусственно созданных языков, как широко известных, так и нераспространенных. Многие из них были созданы с той же целью – разработать наиболее удобное средство для международного общения: языки идо, интерлингва, волапюк и другие. Некоторые другие искусственные языки, например, логлан, были созданы с исследовательской целью. А такие языки как на’ви, клингонский и синдарин разрабатывались для того, чтобы на них разговаривали персонажи книг и фильмов.

Чем они отличаются от естественных языков?

В отличие от естественных языков, развивавшихся на протяжении истории человечества, со временем отделявшихся от какого-либо праязыка и умиравших, искусственные языки создаются людьми за относительно короткое время. Они могут быть созданы на основе элементов и структуры существующих естественных языков или «сконструированы» полностью. Авторы искусственных языков расходятся во мнении, какая из стратегий лучше отвечает поставленным целям – нейтральности, легкости в изучении, удобстве в использовании. Однако многие считают, что создание искусственных языков бессмысленно, поскольку они никогда не распространятся настолько, чтобы выполнять функцию универсального языка. Даже язык эсперанто сейчас известен немногим, а для международных переговоров чаще всего пользуются английским. Изучение искусственных языков затруднено многими факторами: не существует носителей языка, структура может периодически изменяться, а в результате разногласий между теоретиками искусственный язык может быть разделен на два варианта – например, из языка логлан был выделен ложбан, из эсперанто – идо. Тем не менее, сторонники искусственных языков до сих пор считают, что в условиях современной глобализации необходим язык, который мог бы использоваться всеми, но при этом не ассоциировался с какой-то определенной страной или культурой, и продолжают лингвистические изыскания и опыты.



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»