Наши услуги



Отзывы


Работаем с «Лондон-Москвой» уже лет пять. Первый год менеджер поменялся два раза. Это не очень удобно, хотя все девочки были вполне адекватными и особых проблем не возникло. Всем рекомендую с одной оговоркой – попросите менеджеров сразу составить список терминов + закрепить за собой определенных переводчиков.
Клиент - международный фармацевтический холдинг

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Языки коренных народов Америки


Распространено заблуждение, что у индейцев был только один язык. В действительности, до появления европейцев на обоих континентах существовало, вероятно, около тысячи языков, примерно 250 из которых – на одной только нынешней территории США. Кроме того, эти языки значительно отличались друг от друга. Три представителя различных индейских народностей, жившие в полутора километрах друг от друга, с большой долей вероятности могли совершенно не понимать речь друг друга при встрече. Существовал, однако, язык жестов, позволявший разным племенам поддерживать общение между собой.

Бесписьменные языки народов Америки отнюдь не были примитивны или просты, а грамматика многих из них не уступала по сложности русской или латинской. Тем не менее, за исключением языков майя и соседних племен, проживавших на территории полуострова Юкатан, а также ацтекского языка науатль, в которых использовалась идеографическая система знаков, ни один из других индейских языков до появления европейцев не имел письменности.

На территории североамериканского континента существует девять наиболее крупных языковых семей, относящиеся к которым языки в течение последних столетий были по большей части вытеснены с этих земель английским. Это алгская (включая алгонкинские языки), ирокезская, мускогская, сиуанская, на-дене (включая атабаскские языки), юто-ацтекская, салишская, майяская и эскимосско-алеутская семьи. Кроме того, существует множество более мелких семей, таких как плато-пенутийская, утийская, кайова-таноанская и каддоанская. Некоторые языки, как, например, зуни, не имеют установленного родства с каким-либо другим языком и считаются изолированными.

На обоих континентах существовало множество языковых семей и изолятов помимо упомянутых, и Южная Америка представляет в этом плане еще большее разнообразие, чем Северная. Лингвисты занимаются составлением карт, на которых обозначено расположение языковых семей на американских континентах до прибытия туда европейцев. Однако составить точную карту непросто из-за ряда серьезных препятствий. Отдельные политические и языковые общности не являлись «странами» в современном понимании и обычно были рассредоточены на большой территории, при этом ареал их расселения часто пересекался с областью проживания других групп. Четкие государственные границы, к которым мы привыкли сегодня, тогда редко существовали. Многие народности переселялись сезонно, приспосабливаясь к местному климату. Почти все покидали насиженные места по мере того, как их занимали европейцы, продвигаясь, как правило, на запад, хотя переселения часто случались и в доколониальную эпоху. К тому же, во многих случаях нет никакой уверенности в том, какой именно народ населял данную область в тот или иной момент времени. Поэтому границы на таких картах не стоит воспринимать буквально. Они лишь очерчивают примерные территории регионов, в которых существовала та или иная языковая группа на момент, когда эти области были впервые затронуты влиянием европейской цивилизации.

Стоит отметить, что эти области не представляли собой политические регионы, населенные одним народом с централизованным правительством, осуществлявшим единое управление в их пределах. Такие случаи были редки в доколумбовой Америке. Кроме того, необходимо учитывать, что даже внутри одной семьи языки могут сильно различаться. И хотя в некоторых случаях человек мог преодолеть большой путь от своего дома и все равно встречать людей, которых он мог легко понимать, подобное было скорее исключением. В большинстве случаев различия между двумя языками внутри одной семьи были настолько сильны, что их носители были практически неспособны понять друг друга. В качестве аналогичного примера можно привести нашу индоевропейскую семью, к которой относятся такие разные, казалось бы, языки, как английский, польский, итальянский, таджикский и хинди.

Проникновение европейской цивилизации не пощадило коренные культуры обеих Америк. Численность коренных народов, населяющих территорию современных Соединенных Штатов, сократилась с 20 млн до менее 2 млн. Помимо уменьшения численности этнических групп, на плачевном положении коренных языков Америки серьезно сказалось преобладающее употребление английского. Большинство этих языков кануло в небытие или используется только старшим поколением, которое, оставляя этот мир, унесет эти знания с собой, и произойдет это в ближайшие десятилетия.

Лишь восемь коренных языков, представленных на континентальной территории Соединенных Штатов, сейчас имеют такое количество носителей в США и Канаде, которого хватило бы, чтобы заселить средней величины город. И только язык навахо имеет более 150 тысяч говорящих на нем. В Центральной и Южной Америке ситуация более благоприятная: самыми крупными по численности носителей там являются языки науатль, он же ацтекский (около 1,5 млн), и юкатекский, язык индейцев майя (800 тысяч) – в Центральной Америке, и языки кечуа (некогда язык империи инков, сейчас насчитывающий 14 млн носителей), гуарани (7 млн) и аймара (более 3 млн) – в Южной Америке.


Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»