Наши услугиОтзывыЯ рекомендую вам с самого начала работы с клиентом говорить о составлении глоссария. Иногда юридические термины правильные, но в нашей компании эти термины не используются. Если бы мы сразу составили глоссарий, многих вопросов можно было избежать. Клиент – российская кредитная организация Все отзывы ![]() Новости
![]() О переводе и переводчиках |
Верстка и форматирование
+7 (495) 120 75 77 Форматирование - это приведение переведенного документа к требуемому формату. По вашей просьбе мы можем оформить переведенный документ, полностью сохранив форму оригинала. При наличии в исходном документе рисунков, таблиц или другой графической информации вы можете заказать верстку документа «один в один». В этом случае наши специалисты отсканируют материал, выполнят перевод «внутри» рисунков или чертежей, а по завершении перевода основного текста вставят отсканированные фрагменты в переведенный текст, то есть приведут его в точное соответствие с внешним видом исходного документа. Готовый материал может быть предоставлен заказчику в формате любой из наиболее распространенных программ: › Microsoft Word В случае необходимости возможна обработка данных в других программах. Мы принимаем заказы на любых носителях - на бумаге (распечатанный или написанный от руки текст), на дискетах, компакт-дисках, съемных дисках, в виде файла, переданного по электронной почте или по факсу и т.п. Для удобства дальнейшей работы мы можем набрать рукописный текст оригинала и предоставить его вам в электронном виде вместе с текстом перевода.
+7 (495) 120 75 77 |
|||||||||||||||||||||||||