Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Вакансии


ВНИМАНИЕ! Переписка с кандидатами на должности штатных и внештатных сотрудников ведется с корпоративных адресов бюро переводов "Лондон-Москва" (xxx@london-moscow.ru). Руководство компании не несет ответственности за действия третьих лиц, ведущих переписку якобы от лица нашей компании с других адресов электронной почты.     

В настоящее время в бюро переводов открыты вакансии:

Штатный редактор

Должностные обязанности:
  1. редакторская правка переводов, выполненных другими переводчиками (вычитка текстов на наличие фактических, грамматических, терминологических ошибок, унификация терминологии, стилистическое редактирование);
  2. корректорская правка переводов, выполненных другими переводчиками (проверка на соответствие перевода оригиналу, проверка на полноту переведенного текста, обеспечение корректности прецизионной информации);
  3. перевод (преимущественно общая, юридическая и финансово-экономическая тематики);
  4. подготовка шаблонных документов;
  5. создание глоссариев по узкоспециализированным тематикам;
  6. подготовка замечаний для отправки переводчикам.
Требования к квалификации:
  1. знание английского языка на уровне Proficiency;
  2. знание второго иностранного языка на уровне не ниже Intermediate;
  3. уверенная работа в офисных приложениях Excel, Word, Outlook Express и пр.;
  4. опыт выполнения профессиональных переводов и редактирования не менее 5 лет;
  5. знание юридической и/или экономической терминологии;
  6. высокая производительность и скорость печати;
  7. высокая работоспособность, внимательность к деталям.
Оформление по ТК.
Зарплата от 35000 до 45000 рублей.

Если вас заинтересовала вакансия на должность редактора, пришлите свое резюме по адресу resume@london-moscow.ru. В теме письма укажите "Штатный редактор".  

Штатный переводчик с/на английский язык, удаленная работа

Должностные обязанности:
  1. перевод с/на английский язык в течение рабочего дня;
  2. редактирование текстов общей, финансово-экономической и юридической тематик (вычитка текстов на наличие фактических, грамматических, терминологических ошибок, унификация терминологии, стилистическое редактирование).
Требования к квалификации:
  1. уверенная работа в офисных приложениях Excel, Word, Outlook Express и пр.;
  2. высшее образование;
  3. свободное владение английским языком;
  4. опыт переводов не менее пяти лет;
  5. темп перевода - 8-10 страниц в день;
  6. личные качества: коммуникабельность, высокая стрессоустойчивость, внимательность, желание обучаться.
З/плата по результатам собеседования.

Если вас заинтересовала вакансия на должность штатного переводчика (удаленная работа), пришлите свое резюме по адресу resume@london-moscow.ru. В теме письма укажите "штатный переводчик (удаленная работа)".  

Внештатный переводчик

Бюро переводов «Лондон-Москва» приглашает к сотрудничеству переводчиков основных европейских и восточных языков, а также языков стран СНГ и других редких языков.

Мы заинтересованы в сотрудничестве с переводчиками, обладающими следующими качествами:
    - профессионализм;
    - ответственность;
    - высокая работоспособность;
    - инициативность.

Если вас заинтересовала вакансия на должность внештатного переводчика, пришлите свое резюме по адресу resume@london-moscow.ru, указав в нем:
- опыт работы переводчиком в различных бюро переводов и других компаниях;
- тематику письменных и устных переводов;
- ВУЗ;
- специальность;
- квалификацию;
- контактную информацию.

В теме сообщения укажите "Внештатный переводчик".

Бюро переводов «Лондон-Москва» всегда выполняет обязательства по отношению к переводчикам, которые выполнили работу качественно и в надлежащий срок.

Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»