Наши услуги



Отзывы


Не очень удобная компания, если вы новый клиент, время горит и вам нужно сделать очень срочный перевод. Предоплата для первого заказа – на это часто просто нет времени. Дорогая «Лондон-Москва», своим клиентам нужно доверять!
Частное лицо

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Технический перевод


Для того, чтобы разместить заказ, свяжитесь с нами
по телефону     

+7 (495) 120 75 77

 
 или по электронной почте -
   office@london-moscow.ru
   london-moskva@mail.ru


«Переводчики компании «Лондон-Москва» выполнили перевод не одной тысячи страниц сложных технических текстов в рамках наших проектов, и мы выражаем удовлетворение сотрудничеством с данной переводческой компанией. Отдельно хотелось бы отметить глубокое знание специальной технической, строительной и юридической терминологии сотрудниками бюро переводов «Лондон-Москва».
            Томаш Замяра,
            Финансовый директор, HorusCapital


Специалисты бюро переводов «Лондон-Москва» оказывают качественные услуги по техническому переводу и имеют значительный опыт работы в следующих отраслях науки и промышленности:

     › нефтегазовое оборудование;
     › авиация и космос;
     › радиоэлектроника;
     › медицинское оборудование;
     › металлургия;
     › электроэнергетика и электротехника;
     › промышленное и гражданское строительство;
     › машиностроение;
     › дорожное строительство и дорожная техника;
     › приборостроение;
     › вентиляция и кондиционирование;
     › методы контроля и диагностики;
     › лазерная физика;
     › математика;
     › литография;
     › химия;
     › материаловедение;
     › сетевые технологии и веб-строительство;
     › другие отрасли науки и промышленности.

В качество бюро технических переводов наша компания осуществляет

     › перевод руководств пользователя, инструкций,
       технических описаний;
     › перевод проектной и нормативной документации;
     › перевод техпаспортов;
     › перевод инструкций по монтажу, наладке и ремонту
       промышленного оборудования;
     › перевод каталогов оборудования и материалов;
     › перевод технических описаний и спецификаций;
     › перевод технических чертежей;
     › перевод физико-математических расчетов;
     › перевод другой технической документации.

За годы работы на рынке переводов компанией «Лондон-Москва» был накоплен значительный опыт перевода технической документации самой разнообразной тематики - от нефтедобычи до производства авиационных двигателей. К работе привлекаются профессиональные переводчики соответствующей специализации, в совершенстве владеющие специальной терминологией.

В некоторых случаях технический перевод на русский язык осуществляют специалисты с высшим техническим образованием. Это позволяет нам добиться высокого качества работы и осуществить полную смысловую адаптацию переведенной документации.

Терминологическая база бюро переводов «Лондон-Москва» включает в себя разнообразные глоссарии технических терминов - важно то, что эти глоссарии были разработаны и регулярно обновляются при активном участии специалистов российских и зарубежных предприятий самых различных отраслей промышленности, ведущих технических переводчиков. Это означает, что терминология, используемая нами при техническом переводе, действительно актуальна и реально употребляется специалистами соответствующей отрасли.

Мы можем с уверенностью сказать, что являемся одной из немногих компаний на российском рынке переводческих услуг, технические переводчики которой действительно разбираются в предмете перевода и готовы выполнить работу на высоком профессиональном уровне.

Значительный опыт работы и отлаженная технология перевода позволяют нам успешно справляться с переводом значительных объемов технической документации и осуществлять сопровождение крупных переводческих проектов.

С неполным списком клиентов можно ознакомиться в разделе «Клиенты» (смотрите также раздел «Рекомендации»). Специалисты бюро переводов «Лондон-Москва» выполнят профессиональный технический перевод не только с/на распространенные иностранные языки – например, с/на английский или немецкий языки, но и с более редких языков, таких как японский или чешский.

По желанию заказчика специалисты бюро технического перевода «Лондон-Москва» выполнят верстку переведенного документа «один в один» с оригиналом (верстка перевода блок-схем, чертежей, диаграмм, иллюстраций и т.д.). Готовый материал может быть предоставлен заказчику в формате любой из наиболее распространенных программ (Autocad, Microstation, других САПР, Adobe InDesign, Page Maker, QuarkXPress, Аdobe Illustrator, Corel Draw и т.д.).

Смотрите также статьи по теме:

Технический перевод: качество и сроки

Технический перевод: прошлое и настоящее

Для того, чтобы разместить заказ, свяжитесь с нами 
по телефону    

+7 (495) 120 75 77

 
 или по электронной почте -
   office@london-moscow.ru
   london-moskva@mail.ru
Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»