Наши услуги



Отзывы


Исторически сложилось так, что наша компания работает с другим подрядчиком переводческих услуг. К бюро переводов «Лондон-Москва» мы обращаемся периодически в случае авральной загрузки. Все нравится, но ребята, иногда вы слишком долго оцениваете заказ. Особенно актуально это для срочных заказов. Я понимаю, что вы серьезная компания и у вас серьезный подход. Но обратите на это внимание, пожалуйста.
Клиент – крупная производственная компания (Россия)

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Перевод носителем, английский язык


Для того, чтобы разместить заказ, свяжитесь с нами
по телефону     

+7 (495) 120 75 77

 
 или по электронной почте -
   office@london-moscow.ru
   london-moskva@mail.ru

В случае если перевод на английский язык предназначен для широкой целевой аудитории (рекламные проспекты, презентационные материалы, публикации в средствах массовой информации, текстовое наполнение корпоративных сайтов и т.п.), мы рекомендуем воспользоваться услугой по переводу текста с привлечением носителей иностранного языка - профессиональных филологов, для которых английский язык является родным.

Работа над текстом помимо собственно перевода и последующего редактирования включает адаптацию материала в соответствии с британскими и американскими культурологическими реалиями.

Текст перевода, сохраняя полное соответствие оригиналу, будет читаться так, как будто он был изначально написан на английском языке.

Все переводы в компании «Лондон-Москва» перед сдачей заказчику проходят этап обязательного редактирования. Переводы с русского языка, выполненные британскими и американскими филологами, не являются исключением. При работе с такими текстами усилия штатных редакторов направлены на выявление возможных неточностей, которые могут возникнуть из-за непонимания переводчиком некоторых российских культурных реалий и тонкостей русского языка.

При возникновении малейших сомнений в соответствии перевода оригиналу редактор консультируется с переводчиком, который в случае обнаружения недостатков устраняет их и согласовывает изменения с редактором. Такой формат работы позволяет добиться действительно высокого качества перевода.


При заказе перевода на английский язык с привлечением носителя языка

  • конечный продукт представляет собой грамматически безупречный и стилистически выверенный текст на английском языке;

  • обеспечивается полное соответствие перевода всем нюансам оригинального текста;

  • обеспечивается полное соответствие терминологическим стандартам в конкретной предметной области


Помните, что безупречный текст на иностранном языке говорит о серьезности ваших намерений и повышает степень доверия иноязычной аудитории к изложенной вами информации.

Бюро переводов «Лондон-Москва» - ваш поставщик профессиональных услуг с/на английский язык. Когда качество имеет значение.

Смотрите также статьи по теме:

Носители языка – миф или реальность?

Для того, чтобы разместить заказ, свяжитесь с нами
по телефону    

+7 (495) 120 75 77

 
 или по электронной почте -
   office@london-moscow.ru
   london-moskva@mail.ru

Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»