Наши услуги



Отзывы


Мы работаем с агентством «Лондон-Москва» с 2011 года. Все хорошо, особенно то, что в случае авралов менеджеры остаются до 11 вечера и мы все вместе пытаемся решить наши проблемы. )) Меня как клиента ни разу не бросили в форс-мажоре. Уважаемое руководство «Лондон-Москвы», обратите внимание на своих менеджеров! Это просто герои соц. труда! ))
Клиент – российская страховая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

SMS-английский угрожает традиционному языку Британии


1 декабря 2010 года

Английский язык под угрозой! Одному из самых распространенных языков на планете грозит если не исчезновение, то уж точно глубокая трансформация. Опасность разрушения английского исходит от популярнейшего мобильного сервиса коротких сообщений – SMS. Слова в sms-английском изменяются до неузнаваемости, буквы и значки заменяют целые слова или даже выражения.

В одной из шотландских школ ученица написала сочинение не на традиционном английском, а с помощью sms-языка. Сочинение начиналось так: : "My smmr hols wr CWOT. B4, we usd 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kds FTF. ILNY, it's a gr8 plc". На стандартном английском это означает следующее: "My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it's a great place" ("Мои летние каникулы были сплошной тратой времени. Раньше мы ездили в Нью-Йорк навестить моего брата, его подругу и их трех орущих детей. Я люблю Нью-Йорк, это великолепное место".) Учительница не смогла проверить труд юной школьницы, так как вместо слов и предложений увидела "набор иероглифов".

Популярность sms-английского выросла настолько, что на этом необычном языке  был издан перевод "Илиады" Гомера: "Paris went 2 fight menelaus. But he was wiv fright. Hector told im 2 b a man. Shame on him! Helen went 2 watch from da walls".

"Paris went to fight with Menelaus. But he was with fright. Hector told him to be a man. Shame on him! Helen went to watch from the walls". ("Парис отправился драться с Mенелаем. Но он был испуган. Гектoр сказал ему, чтоб тот был мужчиной. Стыдно! Елена смотрела на это со стены городской").

 Мнения лингвистов насчет нового английского языка разделились. Так, например, профессор английской профессор английской литературы Университетского колледжа в Лондоне Джон Сазерленд, считает, что SMS является "многообещающим образовательным ресурсом". Его оппоненты считают, что подобные эксперименты могут оказать губительное влияние как на формирование личности подростков, так и на образовательный процесс в целом.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»