Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Глаголы запоминаются труднее



2 апреля 2010 года

Немецкие и испанские ученые задались целью выяснить, почему дети быстрее и охотнее запоминают названия предметов, чем названия действий. В поставленном ими опыте испытуемым давали несколько предложений с новым термином, из контекста они должны были узнать его значение.

С помощью магнитно-резонансного томографа удалось выяснить, что существительные активизируют левую веретенообразную извилину, а глаголы – левую задне-среднюю височную и левую нижнюю лобные извилины. Ученые обрабатывают результаты опыта и надеются, что проведенные исследования станут первым шагом на пути к ускорению и упрощению изучения иностранных языков.


Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»