Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Южной Корее прошла олимпиада по рускому языку



3 сентября 2010 года


В южнокорейском университете Корё завершилась олимпиада по русскому языку. Но олимпиада была необычной, в ней не было текстов на перевод и тестов по грамматике. В олимпиаде, направленной на популяризацию русского языка, оценивались фильмы на русском языке, снятые учащимися русских школ Южной Кореи. "Наш конкурс еще молодой, но мы надеемся, что с каждым годом он будет привлекать все больше и больше учащихся, желающих изучать русский язык", - отметил директор института России и стран СНГ университета Корё.

 

На конкурс были представлены работы 40 школьников по самым разным тематикам – от кулинарных до истории о жизни и творчестве Чайковского. В итоге, именно работа о великих русских композиторах, Чайковском и Римском-Корсакове, получила главный приз конкурса – авиабилет в Москву.

 

Как отметило жюри конкурса, южнокорейские школьники подходят к изучению русского языка нестандартно, пытаясь одновременно понять культуру и своеобразие северного соседа.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»