Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Издан словарь ненормативной лексики для англоязычных туристов


13 июня 2014 года

Издательство Marco Polo, специализирующее на пособиях для туристов, выпустило в свет разговорники для англоязычных отпускников, содержащие ненормативную лексику. Пособия на французском, немецком, итальянском и испанском мате позволят англичанам, по словам издательства, "никогда больше не лезть в карман за словом". Дается детальное описание интонациям и выражениям, с которыми могут употребляться те или иные ругательства, раскрыты обстоятельства и ситуации, при которых можно их применять.

Составители пособия уверяют, что ругаться, сокрушаться и ныть владельцы разговорников смогут как местные. 



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»