Наши услуги



Отзывы


Не могут перевести 300 страниц за полтора дня. Если вы бюро переводов, почему не можете справиться с таким заказом? У вас нет переводчиков??!! Менеджер говорит, заказ не примет, потому что пострадает качество. ЭТО НЕ ОБЪЯСНЕНИЕ! Раздайте материал нескольким переводчикам, потом соберите и все!
Анонимный отзыв

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

ABBY представила новые продукты для работы с текстами на английском и русском языках


10 мая 2014 года

Российская компания ABBY выпустила на рынок программный продукт, который позволяет компьютерам анализировать не только содержание, но и смысл текста. Программы Intelligent Search и Intelligent Tagger, созданные на фирменной технологии компании Compreno, могут использоваться для анализа текста и продуктивной работы с большими объемами текстовой информации.

Технология ABBYY Intelligent Search предназначена для поиска документов с "высокой точностью" и дает возможность пользователю анализировать текст с точки зрения контекста, в котором искомые слова употребляются. Другой продукт ABBY – Intelligent Tagger, дает пользователю широкие возможности для анализа, структурирования, классификации текстов.

"Эти решения предназначены для вертикального (корпоративного) рынка. Внедрять их могут любые компании, организации и государственные структуры", – поясняет директор департамента продуктов Compreno Антон Тюрин.

В настоящее время программные продукты могут работать с английским и русскими языками. Идет активная работа по внедрению немецкого, испанского, французского и китайского языков в продукты Compreno.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»