Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Самаре прошел фестиваль, посвященный Ремарку


8 апреля 2014 года

Литературный фестиваль, посвященный творчеству Ремарка, прошел в Самаре. Участники мероприятия имели возможность узнать о жизни, творчестве и интересных фактах из жизни писателя, пообщаться на многих языках.

Мероприятие, посвященное одному из самых известных немецких писателей XX века, рассказавший миру о "потерянном поколении", наряду с Хемингуэем, Фицджеральдом, Вульфом, включало в себя чтение пьесы Яковлева "Замбона". Студенты немецкого отделения самарского госуниверситета прочли произведение немецкого исследователя творчества Ремарка Марка Яковлева, рассказывающее об отношениях Ремарка и его супруги Ильзе Ютте Замбона.

Эту же пьесу, но уже на английском и русском языках прочитали студенты английского и филологического отделений университета. После этого студенты обсудили жизнь и творчество писателя.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»