Наши услуги



Отзывы


Очень хороший технический перевод с европейских языков. Работают в соответствии с глоссарием, есть редактор. Могу порекомендовать компанию Лондон-Москва всем кому нужен качественный технический перевод.
Клиент – российский строительный холдинг

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

"Происхождение кала" номинировано на премию


7 марта 2014 года

В Великобритании объявлен список книг, претендующих на получение премии Diagram за самое нелепое название. В лидерах значится книга “Происхождение кала” (“The Origin of Feces”) Дэвида Уолтера-Тоуса. Всего в списке шесть литературных произведений с весьма оригинальными названиями:

-        Происхождение кала (The Origin of Feces) Дэвида Уолтера-Тоуса;

-        “Кошки-пролетарии: Коты из винных погребов Нью-Йорка” (“Working Class Cats: The Bodega Cats of New York City”) Криса Балсиджера и Эрин Кэннинг;

-        “Из Южной Африки ли форель?” (“Are Trout South African?”) Дункана Брауна;

-        “Как покакать на свидании” (“How to Poo on a Date”) из серии Mats & Enzo;

-        “Пирог-рафия: Где пирог встречается с биографией” (“Pie-ography: Where Pie Meets Biography”) Джо Пэкхем;

-        Как молиться, если обижен на Бога (How to Pray When You’re Pissed at God) Иэна Паннетта.

Премия Diagram была учреждена в 1978 году двумя британскими издателями Тревором Боунфордом и Брюсом Робертсоном как средство от скуки на книжной ярмарке во Франкфурте и вручается за самое нелепое название книги.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»