Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Новосибирске создали уникальный сервис-переводчик речи


14 февраля 2014 года.

Программисты из Новосибирска создали интернет-сервис, который позволяет переводить текстовые сообщения на одном языке в звуковое сообщение на другом.

Пока сервис Travoice работает в тестовом режиме и способен переводить текстовое сообщение в звуковое на английском и наоборот. Так же есть возможность работы с языковой парой английский-испанский языки.

В перспективе, разработчики хотят добиться возможности прямого перевода речи с одного языка на другой. По словам руководителя проекта Сергей Ефименко, идея создания переводчика пришла на ум при просмотре фантастического фильма: "Мы с женой смотрели голливудский фильм-фантастику, в котором главный герой мог на родном языке с помощью специального устройства общаться с иностранцами. Это идея запала мне в душу, и через несколько дней уже кипела работа над созданием прототипа".



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»