Наши услуги



Отзывы


Работаем с «Лондон-Москвой» уже лет пять. Первый год менеджер поменялся два раза. Это не очень удобно, хотя все девочки были вполне адекватными и особых проблем не возникло. Всем рекомендую с одной оговоркой – попросите менеджеров сразу составить список терминов + закрепить за собой определенных переводчиков.
Клиент - международный фармацевтический холдинг

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В России выбрали слово года


4 февраля 2014 года

Победителем стало выражение ведущего Владимира Познера «Госдура»,  которое он высказал в ходе одной из своих телепередач. Государственная Дума стала настоящей фабрикой по производству выражений, которые больше всего запомнились россиянам. Среди них – «сиротский закон», «антигейский закон», «взбесившийся принтер», «единый учебник».

На втором месте по популярности находится «Евромайдан», новости про ситуацию в столице Украины не сходили с экранов телевизоров и новостных лент несколько месяцев.

«Креакл» – обозначение креативного класса в России, носит пренебрежительный оттенок. Среди новых слов, появившихся в русском языке в 2013 году – «депардировать» (появилось после приезда французского актера Жерара Депардье в Россию).



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»