Наши услуги



Отзывы


Маша Никулина, большое спасибо! Я даже не знаю, что бы мы без вас делали! Я знаю, что наша документация не самая легкая для перевода, и сделать то, что вы сделали – это просто на грани фантастики. Вы лучшие в юридическом переводе! Еще раз огромное спасибо!
Клиент – международная инвестиционная компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В России выбрали слово года


4 февраля 2014 года

Победителем стало выражение ведущего Владимира Познера «Госдура»,  которое он высказал в ходе одной из своих телепередач. Государственная Дума стала настоящей фабрикой по производству выражений, которые больше всего запомнились россиянам. Среди них – «сиротский закон», «антигейский закон», «взбесившийся принтер», «единый учебник».

На втором месте по популярности находится «Евромайдан», новости про ситуацию в столице Украины не сходили с экранов телевизоров и новостных лент несколько месяцев.

«Креакл» – обозначение креативного класса в России, носит пренебрежительный оттенок. Среди новых слов, появившихся в русском языке в 2013 году – «депардировать» (появилось после приезда французского актера Жерара Депардье в Россию).



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»