Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

"День Благодануки" отпраздновали в США


3 декабря 2013 года

В конце ноября самым популярным словом в поисковике Google стало "Thanksgivukkah". Слово, образованное от слияния двух английских слов "Thanksgiving Day" (День Благодарения) и "Hannukah" (Ханука), появилось благодаря тому, что в 2013 году дни празднования Хануки и Дня Благодарения совпали.

День Благодарения не привязан к конкретной дате, а празднуется в четвертый четверг ноября. Первый день Хануки связан с еврейским лунным календарем, поэтому дата празднования также меняется год от года. В следующий раз праздники совпадут не раньше чем через 70 тысяч лет.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»