Наши услуги



Отзывы


Маша Никулина, большое спасибо! Я даже не знаю, что бы мы без вас делали! Я знаю, что наша документация не самая легкая для перевода, и сделать то, что вы сделали – это просто на грани фантастики. Вы лучшие в юридическом переводе! Еще раз огромное спасибо!
Клиент – международная инвестиционная компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Моби Дик переведут на язык смайликов



1 декабря 2009 года

Каждый из нас хоть раз отправлял и получал sms-сообщения. В Японии даже придумали специальный язык Emoji, слова и выражения в котором изображаются смайликами и используются при общении посредством sms. Этот язык стал настолько популярен во всем мире, что американская интернет-компания даже решила перевести знаменитый роман Германа Мелвилла "Моби Дик" на язык смайлов.

Предварительное название проекта "Эмоджи Дик" и участие в нем примут тысячи пользователей интернета, которые за символическую плату будут переводить небольшие части текста. На оплату труда переводчиков планируется потратить 3500 долларов. Проект призван показать, что пользователи интернета способны коллективно справляться со сложными задачами.

Отбор участников будет проходить на сайте Amazon Mechanical Turk. Учитывая отсутствие правил перевода на Emoji, организаторы решили выбирать окончательный вариант из нескольких предложенных. Каждое из 6438 предложений "Моби Дика" будет переведено трижды.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»