Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Вене прошел первый европейский форум преподавателей русского языка


2 ноября 2013 года

В Вене прошел европейский форум русистов, участие в котором приняли около сотни преподавателей русского языка из 38 европейских стран. Это первое мероприятие подобного масштаба.

"Сейчас бум изучения русского языка. За 20 лет моей работы в Австрии никогда у меня не было столько студентов, сколько сейчас", – заметил профессор высшего профессионального училища земли Бургенланд в Австрии Анатолий Бердичевский. По его мнению, назрела насущная необходимость в создании новых учебников и методик преподавания русского языка детям за границей: "В России ребенок, поступающий в школу, знает 5-7 тысяч русских слов, здесь –  500-700 русских слов. Учебники, которые есть, для таких детей не работают". Зачастую дети, однажды испытав трудности в изучении родного языка, теряют к нему интерес на всю жизнь.

Сейчас в Австрии около 8 тысяч детей изучают русский язык в школах.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»