Наши услуги



Отзывы


Я рекомендую вам с самого начала работы с клиентом говорить о составлении глоссария. Иногда юридические термины правильные, но в нашей компании эти термины не используются. Если бы мы сразу составили глоссарий, многих вопросов можно было избежать.
Клиент – российская кредитная организация

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Опубликован песенный перевод 100 хитов The Beatles на русский язык


22 октября 2013 года

Музыкант  из Томска опубликовал песенный перевод на русский язык ста песен The Beatles. Идея осуществить именно песенный, а не дословный перевод, впервые пришла Юлию Буркину еще 15 лет назад, когда он совместно с писателем-фантастом Константином Фадеевым писал книгу об истории популярной английской группы.

"Важно было вникнуть не только в лингвистические особенности и исторический контекст. Надо было, чтобы это пелось. Берешь гитару, и если строчка "не поется", — значит, не удалась. Иногда было несколько вариантов: "более правильный" не пелся, а "менее правильный" звучал отлично. Окончательным становился тот, что лучше звучал", – рассказал о творческом процессе автор.

Юлий Буркин надеется, что книга послужит толчком к возрождению интереса у современных поэтов и музыкантов к творчеству The Beatles.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»