Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Для развития инновационных технологий необходимо знание английского языка


11 октября 2013 года

Незнание английского языка существенно тормозит продвижение российских проектов на международный рынок. Так считает Петр Татищев, куратор проекта Digital October, призванного аккумулировать российские технологические проекты, ориентированные на глобальный рынок и способствовать их развитию.

Петр Татищев уверен, что сегодня развитие инфокоммуникационных технологий позволяет практически любое начинание расширить до международного уровня, не ограничиваясь одной страной. Однако существенной проблемой является незнание английского или других иностранных языков. Иностранные инвесторы не готовы изучать русский язык и поэтому огромная масса интересных и перспективных начинаний вынуждена замыкаться в рамках России, зачастую не получая должного развития.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»