Наши услуги



Отзывы


Очень хороший технический перевод с европейских языков. Работают в соответствии с глоссарием, есть редактор. Могу порекомендовать компанию Лондон-Москва всем кому нужен качественный технический перевод.
Клиент – российский строительный холдинг

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Власти Белоруссии проводят "дерусификацию"


10 сентября 2013 года

Власти Белоруссии проводят мероприятия, направленные на широкое распространение национального языка среди населения и снижение роли русского языка. В ходе "дерусификации" уже переименовано 29 географических объектов, часть из которых получила новые названия, которые в дальнейшем будут продублированы латиницей. Решение о переименовании было принято топонимической комиссией при  Совете министров республики Беларусь.

Переименование должно завершиться до конца года, на замену же указателей и вывесок должно уйти несколько лет. Как отметил председатель Государственного комитета имущества республики Беларусь Георгий Кузнецов, ориентироваться в данном вопросе на туристов нельзя: "Сегодня много российских гостей, завтра будет много китайских. И что, мы будем для каждой нации переводить наши названия?"



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»