Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Австралиец придумал новую букву английского алфавита


23 июля 2013 года

Предприниматель из Австралии Пол Мэтис придумал обозначение для слова, которое наиболее часто встречается в английском языке – определенного артикля the. Выглядит новый символ как сочетание T и h – Ћ. Изобретатель полагает, что новый символ не только сократит время написания текста, но и будет очень актуален для сервисов интернет общения, сообщения в которых имеют ограниченную длину.

В английском языке уже есть подобный символ – амперсаунд, &, заменяющий союз "и". Австралиец даже составил программу для iPhone, позволяющую использовать новый символ при наборе текста.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»