Наши услуги



Отзывы


Исторически сложилось так, что наша компания работает с другим подрядчиком переводческих услуг. К бюро переводов «Лондон-Москва» мы обращаемся периодически в случае авральной загрузки. Все нравится, но ребята, иногда вы слишком долго оцениваете заказ. Особенно актуально это для срочных заказов. Я понимаю, что вы серьезная компания и у вас серьезный подход. Но обратите на это внимание, пожалуйста.
Клиент – крупная производственная компания (Россия)

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Санкт-Петербурге перевели уголовное дело на старый вариант китайского языка


16 июля 2013 года

В Санкт-Петербурге, в ходе расследования уголовного дела о взрыве в ресторане "Харбин", следователи перевели уголовное дело на вариант китайского языка, который использовался до 1956 года. В итоге одна из подсудимых, гражданка Китая Син Чжэньли, не смогла понять суть предоставленного ей текста.

В Китае в 1956-1958 годах была проведена реформа письменности, в результате которой появилась новая система транслитерации "пиньинь", в основу которой лег латинский алфавит и было проведено упрощение системы написания иероглифов.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»