Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
В России обучается 165 тысяч иностранных студентов
9 июля 2010 года
Россия занимает 8 место среди стран, в которых
ведется подготовка иностранных специалистов, сообщается в докладе Министерства
образования и науки РФ. 150 стран направляют студентов для обучения в нашей
стране, общее число которых достигает 165 тысяч.
"Удельный вес зарубежных граждан, обучающихся в
российских вузах, составляет в настоящее время порядка 3% от общемировой
численности иностранного студенческого контингента", – говорится в
материалах, распространенных в ходе международной конференции, посвященной
научно-техническому и инновационному развитию стран СНГ. Для сравнения, в США
этот показатель составляет 22%, в Великобритании - 11%, во Франции - 10%, а в
Германии - 9%.
Важнейшим направлением
своей деятельности Минобрнауки считает признание российских дипломов за
границей. Уже подготовлены и находятся на стадии подписания
межправительственные соглашения по данному вопросу с Египтом, Индией,
Македонией, Перу и Сербией. Соглашения уже подписаны с Италией, Туркменистаном,
Кубой, Венесуэлой и Вьетнамом.
Минобрнауки отмечает, что сегодня в мире работает
свыше одного миллиона специалистов, более чем из 150 стран, подготовленных в
советских и российских ВУЗах.
Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами. корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.