Наши услуги



Отзывы


Не очень удобная компания, если вы новый клиент, время горит и вам нужно сделать очень срочный перевод. Предоплата для первого заказа – на это часто просто нет времени. Дорогая «Лондон-Москва», своим клиентам нужно доверять!
Частное лицо

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

21 мая отмечается День военного переводчика


21 мая 2013 года

История человечества неизменно связана с войнами. С древнейших пор племена, народы, империи захватывали новые территории, отражали набеги соседей, защищали свою независимость. И с древних пор среди воинов находились особые люди, понимающие языки, на которых говорят в той местности, где велись боевые действия. Переводчики, толмачи, как их называли встарину, помогали договариваться с соседями, добывать необходимые сведения у пленных и перебежчиков, составлять мирные договоры и заключать перемирия.

21 мая отмечается день военного переводчика. Именно в этот день в 1929 году был подписан приказ Реввоенсовета СССР № 125, с которого началось создание института военных переводчиков в советском государстве. Стоит отметить, что и в царской России уделялось пристальное внимание подготовке лингвистов для армии. Офицерские курсы, работавшие с 1885 года при отделении восточных языков Азиатского департамента МИД, затем Восточный институт, открытый во Владивостоке в 1889 году успешно готовили специалистов для работы в войсках. Сегодня основным учебным заведением, выпускающим военных переводчиков, является Военный университет, в который на правах факультета включен Военный институт иностранных языков. 



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»