Наши услуги



Отзывы


Работаем с «Лондон-Москвой» с 2011 года. С английским – очень хорошее качество, немецкий – пока не закрепили за нами определенных переводчиков, были недочеты по терминологии. А вообще ребята молодцы, спасибо! Очень приятно работать.
Клиент - крупный российский банк

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Коса Тимошенко зазвучала на немецком языке


6 июля 2010 года

 

Языки развиваются и взаимообогащаются, слова возникают, трансформируются, теряют свое первоначальное значение, обретая новый смысл, возникают словно ниоткуда. Так, например, в немецких газетах с недавних пор стало встречаться выражение "коса Тимошенко", употребляемое без кавычек и обозначающее известный тип женской косы. Так образовалось новое словосочетание. Для подобных выражений характерна общая черта – первоисточник быстро забывается, а вот само словосочетание уверенно входит в обиход.

 

Например, известный "коктейль Молотова" был изначально "коктейлем для Молотова" и обозначал горючую смесь, которую финны использовали против советских танков в 1940 году. Выражение "сталинский оргáн" немцы используют для обозначения знаменитых советских средств реактивной артиллерии  – "Катюш". В немецком языке есть два выражения для названия зеленого цвета – "русский зеленый" (russisch grün) и "чичеринский зеленый" ("Tschitscherin grün"). В Германии эти выражения используются для обозначения зеленого с оливковым (серо-серебристым) отливом и едкого цвета брильянтина – "зеленки". Самая распространенная версия появления выражения – цвет униформы первого советского министра иностранных дел Георгия Васильевича Чичерина, подписавшего Брестский мир в 1918 году.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»