Наши услуги



Отзывы


Я рекомендую вам с самого начала работы с клиентом говорить о составлении глоссария. Иногда юридические термины правильные, но в нашей компании эти термины не используются. Если бы мы сразу составили глоссарий, многих вопросов можно было избежать.
Клиент – российская кредитная организация

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Стали известны лауреаты премии Норы Галь


16 апреля 2013 года

15 апреля были объявлены победители премии Норы Галь. Церемония награждения лауреатов прошла в Библиотеке-читальне им. Тургенева. Особенностью вручения победителей в этом году стало то обстоятельство, что учредители премии не смогли прийти к единодушному мнению относительно победителя, а потому приняли компромиссное решение и вручили несколько специальных премий.

Надежда Казанцева, живущая в Екатеринбурге, получила награду "За выразительность русского языка" за перевод рассказа Стивена Винсента Бене "Плачущие девы". "За близость к своеобразию подлинника" был награжден Некод Зингер, проживающий в Иерусалиме. Награды удостоился его перевод повести британского писателя Денниса Силка "Молинью и Костиган". Перевод книги Кьяртана Поскитта "Агата Воробей и летающая голова", выполненный Татьяной Боровиковой из Торонто, отмечен премией за лучший перевод детской литературы. 



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»