Наши услуги



Отзывы


Хочу сказать «спасибо» руководству и менеджерам бюро переводов «Лондон-Москва» - вы очень помогли нашей компании и мне лично. Переговоры с представителями головного офиса прошли хорошо, в том числе благодаря уровню перевода, который обеспечил ваш немецкий переводчик. Спасибо вам, спасибо Михаилу за его работу!
Клиент – московский филиал крупной юридической компании (Германия)

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

"Поминки по Финнегану" завоевывают книжный рынок Китая


12 февраля 2013 года

Одна из самых сложных книг мировой литературы "Поминки по Финнегану" Джеймса Джойса стала бестселлером в Китае.

Книга сложна не только в переводе, но и в прочтении. Почти все произведение составляет поток сознания, сплетение каламбуров, неологизмов и ассоциаций. Опубликованная в 1939 году, книга почти два десятилетия переводилась на немецкий язык, 30 лет занял перевод на французский. Перевод на китайский язык, выполненный Дай Цунжун, занял 8 лет. По словам переводчицы, почти половину текста ей пришлось оставить в неприкосновенности, огромное число слов и понятий вынесено в сноски.

В Китае за месяц был раскуплен весь тираж книги, была проведена активная рекламная компания в Пекине и Шанхае, что стало первым в истории случаем рекламы иноязычного литературного произведения в Китае.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»