Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Власти Великобритании ужесточают тест на получение подданства


1 февраля 2013 года

Власти Великобритании предпринимают попытку ограничить число мигрантов, желающих получить подданство королевства. Для этого тест, сдача которого является обязательным условием получения британского паспорта, значительно усложнили. Теперь в него, помимо вопросов о повседневной жизни, получении кредита или оплаты мобильного телефона, включены вопросы по истории, общественному устройству и культуре королевства.

И хотя большинство вопросов не вызовут затруднения даже у школьника, для многих приезжих сдать тест будет крайне сложно. Как заявил министр по иммиграционным вопросам Марк Харпер, "усложнение вопросов теста - только часть наших усилий для стимулирования интеграции иностранцев в британское общество. Мы намерены восстановить баланс между временной и постоянной миграцией и уже сейчас вносим радикальные изменения в действующую систему предоставления подданства. Это делается для того, чтобы в ближайшие годы сократить число приезжих с сотен до десятков тысяч".



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»