Наши услуги



Отзывы


Очень удобно, что наши заказы выполняют одни и те же переводчики. Мы всегда знаем, какой уровень качества ожидать, при этом «наши» переводчики всегда «в теме», а это очень важно для качества перевода.
Клиент – международная общественная организация

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Риме состоялось вручении премии за лучший литературный перевод


18 декабря 2012 года

В Риме состоялось вручение премии за лучший литературный перевод с русского языка на итальянский "Россия - Италия. Сквозь века". Премия учреждена в 2007 году фондом имени Бориса Ельцина и вручается переводчикам и издателям, выпустившим лучшие литературные произведения за последние два года.

В жюри конкурса вошли переводчики, писатели, преподаватели русского языка, ученые-слависты. Ольга Страда, представитель Дирекции международных программ Фонда социально-культурных инициатив в Италии пояснила, что "цель нашей премии, несомненно, заключается в том, чтобы помочь "всплыть" такой скрытой, но в то же время очень важной фигуре как переводчик".

Премии за лучший дебют удостоилась Джулия Маркуччи, которая перевела два романа: "Мультики" ("Cartoni") Михаила Елизарова и "Скунскамера" ("Il museo dei fetidi") Андрея Аствацатурова.

Даниэла Рицци за переводы произведений Осипа Мандельштама "Шум времени" ("Il rumore dl tempo e atri scritti"), Николетта Марчалис со своим переводом "Греха" Захара Прилепина также стали лауреатами премии в этом году.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»