Наши услуги



Отзывы


Четкая работа курьеров, четкие сроки нотариального заверения и апостилирования. У нас еще документов нет на руках, только сканы – а переводчики уже начинают работу. Если что-то ответственное, мы к вам!
Клиент – российская компания, сфера B2B услуг

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Словом года в Британии стал "полный беспорядок"


20 ноября 2012 года

Составители Оксфордского словаря английского языка определили слово 2012 года. Им стало выражение "omnishambles", что можно перевести как "полный беспорядок". Слово-победитель состоит из двух частей – латинского "omni-", выражающего полноту и английского "shambles", в значении "разруха", "беспорядок". Интересно, что первоначально, в XV веке, слово обозначало место торговли мясом, мясные ряды, однако позже, в начале ХХ века, смысл слова изменился.

Само выражение "omnishambles" впервые прозвучало в популярном британском политическом сериале "The Thick of It" в 2009 году, однако только сейчас вошло в обиход.

Как всегда, политика повлияла на появление новых слов и выражений. Так, внимание составителей словаря привлекло "Eurogeddon" - слово, которым обозначают сложную ситуацию на финансовых рынках Европы. Британцы используют "Green-on-blue", когда хотят сказать о военных атаках стороны, официально провозгласившей нейтралитет. Выражение "second screening" обозначает одновременный просмотр телевизора и работу с компьютером или планшетником.   

 



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»