Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Власти США напечатали бюллетени на азиатских языках к выборам президента


13 ноября 2012 года

В ходе подготовки к выборам президента США, федеральные власти обязали избирательные комиссии 11 штатов дополнительно выпустить бюллетени и другую печатную продукцию, изготавливаемую к выборам, не только на английском, но и на других языках.

Согласно данным статистики, в США есть города, поселки и районы, в которых более 5% населения не владеют английским языком. Например, в Сан-Диего (Калифорния), напечатали избирательные материалы на вьетнамском и китайском, в Неваде – на филиппинском языке тагалог, в Иллинойсе – на хинди. Техас, Аляска, Мичиган, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Массачусетс также выпустили бюллетени на других языках. По американским законам, избиратели должны иметь возможность проголосовать на родном для себя языке.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»