Наши услуги



Отзывы


Несколько раз переводил в «Лондон-Москве» материалы на китайский. Знаю, что китайцам трудно угодить, но перевод им понравился. Короче, предлагаю вам переименоваться в «Пекин-Москва». )) 
Клиент - международный производственный холдинг

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Законы Эстонии не будут переводится на русский язык


9 октября 2012 года

Глава министерства юстиции Эстонии Кристен Михаил заявил, что законные акты Эстонии не будут переводится на русский язык. Такое заявление министр сделал в ходе доклада в парламенте. Выступая, Кристен Михаил особо отметил, что все большее число законов переводится на английский язык, что упрощает привлечение в страну иностранных инвестиций, так как зарубежным партнерам становится доступна и понятна законодательная база Эстонии.

Несмотря на то, что на русском языке говорит значительная часть населения Эстонии, с документами на родном языке можно ознакомиться только на платной основе, например, на одном из сайтов правовой базы Эстонии.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»