Наши услуги



Отзывы


Я порекомендовал компанию «Лондон-Москва» своим друзьям и коллегам, и ни разу об этом не пожалел. Мне нравится ваш клиентоориентированный подход и скорость работы. Про качество ничего не могу сказать, я с английским не очень дружу. )) Но никакого негативного комментария от партнеров не получали. Спасибо!
Клиент – международная инжиниринговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Русский язык в Южной Осетии получит статус официального


 

12 июня 2010 года

 

Южная Осетия продолжает долгий и трудный процесс становления своей государственности. Сейчас в парламенте республики Южная Осетия (РЮО) готовятся к рассмотрению три новых законопроекта, направленные на возрождение культуры и языка осетинского народа. Как сообщает заместитель спикера парламента РЮО Мира Цховребова: "В самое ближайшее время в парламенте будут приниматься важнейшие законы, касающиеся нашей культуры и языка: "О государственном языке РЮО", "Об осетинских фамильных именах" и "О наименованиях географических объектов РЮО".

 

Согласно законопроекту "О государственном языке РЮО", статус государственного языка закрепляется за осетинским. Русский язык получает ранг официального. "Это будет язык общения в госучреждениях, язык работы, делопроизводства", – сообщила Цховребова.

 

Закон "Об осетинских фамильных именах" предполагает возвращение осетинских фамилий к их исконному звучанию. По словам Цховребовой, "это чрезвычайно важный закон. История написания наших фамилий – это история нашей судьбы. Пока они искажались на грузинский лад, затем с грузинского их переводили на русский, потом опять на грузинский. В итоге мы утратили свои фамильные имена. Даже сегодня, когда мы переводим свои фамилии с русского на осетинский, мы путаемся, не знаем, как правильно их писать, произносить". К законопроекту будет приложен реестр осетинских фамилий – плод труда ученых, долгое время работавших над восстановлением фамильных имен. Будет приведена транскрипция фамилий на русском языке и написание их на латинице.

 

Закон "О наименованиях географических объектов РЮО" призван вернуть изначальное, осетинское звучание географическим объектам, если они были неправильно переведены или искажены.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»