Наши услуги



Отзывы


Работаем с «Лондон-Москвой» уже лет пять. Первый год менеджер поменялся два раза. Это не очень удобно, хотя все девочки были вполне адекватными и особых проблем не возникло. Всем рекомендую с одной оговоркой – попросите менеджеров сразу составить список терминов + закрепить за собой определенных переводчиков.
Клиент - международный фармацевтический холдинг

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Немецкие ученые создали программу синхронного перевода лекций


14 августа 2012 года

Немецкие ученые разработали компьютерную программу, которая анализирует лекции, которые читаются на немецком языке, и выдает их перевод в виде субтитров на английском языке. Особенностью программы является то, что перевод происходит в реальном режиме времени. Таким образом, можно говорить о синхронном переводе.

Создатели программы, ученые Технологического института Карлсруэ, находящегося в федеральной земле Баден-Вюртемберге, признают, что перевод не всегда получается идеальным. Но благодаря такой специализированной программе, студентам, недостаточно хорошо владеющим немецким языком, легче понимать преподавателя. Как надеются ученые, создание и дальнейшее развитие программы позволит увеличить долю иностранных студентов в немецких вузах


Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»