Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Во Владивостоке появились безграмотные указатели на английском


21 июля 2012 года

Владивосток усиленно готовится к проведению осенью этого года саммита АТЭС. Однако не все выходит гладко у организаторов мероприятия. Так, интернет заполонили фотографии указателей улиц Владивостока, безграмотно переведенных на английский язык. Например, улица 50-летия ВЛКСМ названа Pyat'desyat Let VLKSM Str, а Академического театра имени Горького, продублирована на английском как "Academic Theater of the name of M. Gorkogo".

Администрация города сообщила, что переводом уличных указателей занималась московская фирма «СК-регион» в соавторстве с переводчиками управления международных отношений Владивостока.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»