Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Производители детского питания придумали переводчик с языка младенцев


 

27 апреля 2012 года

 

В рамках рекламой кампании французского детского питания Guigoz была создана шуточная программа-переводчик с языка младенцев для iPhone. Слоган кампании гласит – "Нам нужно понять, что говорит ребенок, прежде чем понять, что ему нужно".

 

Запуская приложение, родители подносят микрофон к младенцу, и на экране появляется "перевод" на английском языке. Используя переводчик с младенческого, родители могут создавать видеоролики с болтающим ребенком, накладывая смешные и забавные субтитры.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»