Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Антислово года в Германии


 

20 марта 2012 года

 

Антисловом 2011 года в Германии признано словосочетание "дёнерные убийства"  (Doener-Morde), принятое для обозначения полицией и средствами массовой информации волны убийств иммигрантов националистами из банды NSU. Комиссия, состоящая из четырех ученых-лингвистов, деятеля культуры и журналиста, решила, что это понятие отражает отсутствие связи между реальным масштабом преступлений и тем, как на это реагируют жители страны, чье мнение формируется под воздействием стереотипов, навязанных газетами, радио и телевидением.

 

"Антислово года" выбирается ежегодно, начиная с 1991 года. Состав жюри меняется каждый год.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»