Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Русский язык может вернуться в ВУЗы Латвии


 

13 марта 2012 года

 

Министр образования науки Латвии Роберт Килис в своем интервью на радио Baltkom заявил, что считает возможным введение преподавания в ВУЗах на русском языке.

 

"Я вообще не сопротивляюсь тому, чтобы русский язык использовался в высшем образовании! Конечно, исторически так сложилось, что в научных работах чаще используется английский язык, однако о русском языке можно говорить как о языке экспорта образования", - сказал министр о роли русского языка в системе образования Латвии.

 

По словам Килиса, данный вопрос уже обсуждался с президентом республики Андрисом Берзиньшем, и тот согласился с приведенными доводами.

 



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»