Наши услуги



Отзывы


Хочу сказать «спасибо» руководству и менеджерам бюро переводов «Лондон-Москва» - вы очень помогли нашей компании и мне лично. Переговоры с представителями головного офиса прошли хорошо, в том числе благодаря уровню перевода, который обеспечил ваш немецкий переводчик. Спасибо вам, спасибо Михаилу за его работу!
Клиент – московский филиал крупной юридической компании (Германия)

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

На 78-м году жизни скончался литератор, поэт и переводчик Асар Эппель


 

3 марта 2012 года

 

В Москве скончался писатель и переводчик Асар Эппель. Писатель, после перенесенного инсульта был доставлен в 61 городскую больницу, где в пал в кому и, не приходя в сознание, скончался.

 

Асар Эппель был многосторонне развитым человеком. Еще в годы обучения на кафедре архитектуры в Московском инженерно-строительном институте имени Куйбышева начал пробовать свои силы в литературе. В 1956 году вышла его первая заметка в газете "Московский комсомолец". Помимо написания статей и заметок, сочинял стихи, первое публичное прочтение которых состоялось 30 марта 2006 года. Но широкой публике Эппель известен прежде всего как прекрасный, одаренный литературный переводчик. Именно его слогом с советским читателем говорили Генрик Сенкевич, Петрарка, Боккаччо, Пьер Паоло Пазолини и многие другие итальянские, американские, польские, немецкие и еврейские поэты и писатели.

 

Асару Эппелю было 77 лет.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»