Наши услуги



Отзывы


Не могут перевести 300 страниц за полтора дня. Если вы бюро переводов, почему не можете справиться с таким заказом? У вас нет переводчиков??!! Менеджер говорит, заказ не примет, потому что пострадает качество. ЭТО НЕ ОБЪЯСНЕНИЕ! Раздайте материал нескольким переводчикам, потом соберите и все!
Анонимный отзыв

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Умер сын Владимира Набокова


 

28 февраля 2012 года

 

22 февраля в швейцарском городе Веве скончался автогонщик, оперный певец, литератор, переводчик и сын знаменитого писателя Дмитрий Набоков. Родившись 10 мая 1934 года в Берлине, Дмитрий прожил яркую и интересную жизнь. Естественно, что большое влияние на него оказала слава и талант отца – Владимира Набокова.

 

В студенчестве Дмитрий Владимирович изучал историю и литературу в Гарварде, увлекался оперным пением, достиг определенных высот, но резко изменил пристрастия и занялся профессиональными автогонками. После автокатастрофы, в которой он получил около 40 % ожогов площади тела, Дмитрий всецело отдался литературному призванию и переводам книг отца.

 

Начав трудиться вместе с отцом над переводами трудов русских классиков, Дмитрий после смерти отца занялся переводами его произведений. В 2011 году Дмитрий Набоков был удостоен премии "Россия – Италия. Сквозь века" за перевод на итальянский язык повести отца "Волшебник".  



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»