Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Японцы создали программу-переводчик с языка младенцев


 

10 февраля 2012 года

 

Японские ученые создали программу-переводчик, позволяющую определять по плачу ребенка, что именно беспокоит младенца. В основе программы лежит анализ тембра плача и его интенсивность. Так, новинка поможет родителям понять, нужно ли сменить подгузник, покормить малыша или он просто хочет, чтобы его обняли.

 

Естественно, что в основе статистических данных, исходя из которых разрабатывалась программа, лежит мнение родителей, ведь спросить у малыша, чего ему хотелось на самом деле, не представляется возможным. Производители программы уверены, что она станет особенно популярна у молодых отцов.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»