Наши услуги



Отзывы


Я рекомендую вам с самого начала работы с клиентом говорить о составлении глоссария. Иногда юридические термины правильные, но в нашей компании эти термины не используются. Если бы мы сразу составили глоссарий, многих вопросов можно было избежать.
Клиент – российская кредитная организация

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Появились домены на арабском языке


 

18 мая 2010 года

 

Пользование Интернетом становится все более простым и удобным для пользователей. Домены, целиком написанные на арабском, недавно появились в Объединенных Арабских Эмиратах, Саудовской Аравии и Египте. До этого названия сайтов могли писаться арабской вязью, но обозначение доменной зоны, .eg для Египта, например, все равно вводились на латинице.

 

Продвижением национальных доменов занимается американская организация Icann (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), сообщившая о введении Интернет-адресов на арабском. В планах Icaan внедрить аналогичную возможность для пользователей 21 страны. Как отметил руководитель организации Род Бекстром, "…более половины пользователей Интернета во всем мире не используют латинские буквы на своем родном языке".



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»