Наши услуги



Отзывы


Не могут перевести 300 страниц за полтора дня. Если вы бюро переводов, почему не можете справиться с таким заказом? У вас нет переводчиков??!! Менеджер говорит, заказ не примет, потому что пострадает качество. ЭТО НЕ ОБЪЯСНЕНИЕ! Раздайте материал нескольким переводчикам, потом соберите и все!
Анонимный отзыв

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Скончался Анатолий Михайлович Гелескул


 

25 ноября 2011 года

 

25 ноября в возрасте 77 лет скончался известный испанист, специалист по испанскому фольклору, лучший переводчик Фелерико Гарсии Лорки, знаток Хуана Рамона Хименеса, Мигеля Эрнандеса, Октавио Паса, Леона Фелипе, переводчик одной из знаковых книг в мировой истории "Восстание масс" Хосе Ортеги-и-Гассета, поэт-переводчик Анатолий Гелескул.

 

Анатолий Михайлович Гелескул родился 21 июля 1934 года в Днепропетровске. В молодости был исключен из Московского горного института за выпуск студенческого журнала. Окончив Московский институт нефтехимической и газовой промышленности, до 1968 года работал в горах Кавказа. Анатолий Гелескул будет похоронен на Введенском кладбище Москвы.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»