Наши услуги



Отзывы


Про компанию ничего не могу сказать определенного – но я не поняла, зачем предоплата. А если вы мне белиберду сдадите, что мне потом с ней делать?
Анонимный отзыв

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Стартовал конкурс литературного перевода


 

10 октября 2011 года

 

10 октября стартует конкурс на лучший перевод литературных произведений, написанных на русском языке. Конкурс, получивший название "Читай Россию", продлится до 1 марта 2012 года. За это время конкурсная комиссия рассмотрит литературные переводы с русского на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, арабский, китайский и японский языки.

 

Учредитель премии, "Институт перевода", образованный Президентским центром Б.Н. Ельцина, ставит главной задачей конкурса популяризацию русской литературы за границей, поощрение труда переводчиков и издательств.

 

По замыслу организаторов, в июне 2012 года будут вручены премии в размере 5 тысяч евро в четырех номинациях: за переводы поэзии и прозы, написанные после 1990 года и за переводы поэзии и прозы классической литературы 20 века. Издательства получат грант 3 тысячи евро на издание лучших литературных переводов.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»