Наши услуги



Отзывы


Я рекомендую вам с самого начала работы с клиентом говорить о составлении глоссария. Иногда юридические термины правильные, но в нашей компании эти термины не используются. Если бы мы сразу составили глоссарий, многих вопросов можно было избежать.
Клиент – российская кредитная организация

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Казахстане чиновникам запретят общаться на русском языке


 

2 августа 2011 года

 

Казахские чиновники намерены расширить употребление казахского языка в стране. С инициативой вести весь документооборот на казахском языке выступили чиновники Министерства культуры. В подготовленном ими законопроекте предложено писать ценники и рекламные объявления на казахском. Чиновников и работников госкомпаний, военнослужащих и сотрудников правоохранительных органов обяжут сдать экзамен на знание казахского языка.


Чтобы обеспечить широкое распространение казахского языка в будущем, в новом законе предусмотрено увеличение числа групп в детских садах, школах и других учебных заведениях с преподаванием на родном языке, до 50 процентов.

 

Чиновники Министерства культуры не собираются полностью отказываться от использования русского языка. Так, в законе сказано, что "наименования юридических лиц и объектов на других языках, расположенных в соответствующем населенном пункте, не должно превышать 20 процентов", а излагать визуальную информацию на других языках можно лишь "при необходимости".



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»