Наши услуги



Отзывы


Хорошо то, что высылают перевод на утверждение прежде чем заверять у нотариуса. Мы работаем с Кипром и у нас по документам проходит совершенно определенные варианты написания фамилий и названий улиц/городов. То, что не совпадает с нашим вариантом, исправляем один раз – после этого при переводе документов переводчики уже дают нашу версию. Это очень удобно.
Клиент - международная консалтинговая компания

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

ВУЗы Украины возобновят обучение на иностранных языках



2 мая 2010 года


Министр образования Украины Дмитрий Табачник подписал указ, согласно которому высшим учебным заведениям Украины разрешается вести преподавание на иностранных языках, прежде всего на английском и русском. "Наши университеты могут обучать на том языке, на котором захотят учиться иностранцы", – считает Табачник. Министр отметил, что "когда мы ввели обучение в вузах только на украинском языке, у нас начался огромный отток студентов из арабских и азиатских стран", существенно уменьшилось число обучающихся из России. В результате этого вузы и само государство лишились части доходов. Так, по подсчетам Табачника, в 2009 году в учебные заведения Украины было зачислено 3840 граждан России, в предыдущие годы число студентов из России превышало 5 тысяч человек.


В целом же, по данным Министерства образования Украины, в вузах обучается около 44 тысяч студентов из иностранных государств.




Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»