Наши услуги



Отзывы


Про компанию ничего не могу сказать определенного – но я не поняла, зачем предоплата. А если вы мне белиберду сдадите, что мне потом с ней делать?
Анонимный отзыв

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

В Японии изучают английский язык посредством Twitter


 

15 июля 2011 года

 

В Японии становится популярным изучение иностранного языка с помощью социальных сетей. Так, например, особой популярностью пользуются учебники, помогающие овладеет английским языком с помощью сервиса микроблогов Twitter.

 

Среди учебников для поклонников Twitter одним из самых продаваемых является  пособие "Полный путеводитель по англоязычному Twitter" (Twitter in English - The Complete Guide). На примере микроблогов таких знаменитостей как Пэрис Хилтон или Эштон Катчер разучиваются фразы, помогающие блоггерам вести свои дневники на английском языке. Читателю предлагается свыше 300 типовых фраз, которые можно использовать при общении в Twitter.

 

По словам автора другого популярного издания  "Как выучить английский при помощи Twitter и общаться со всем миром" (How To Study English With Twitter - Connect With the World) Масато Хомма, при помощи микроблогов можно быстро овладеть минимально необходимым для общения набором фраз: "140 символов – это максимум 30 слов, не более двух коротких предложений. Не нужно думать о грамматике, просто вверните какой-нибудь интересный эпитет, и все".



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»