Наши услуги



Отзывы


С бюро переводов Лондон-Москва работали один раз, у нас просто нет потребности в переводческих услугах. Заказывали перевод сайта на немецикй и английский языки. Мне понравилось, что во-первых качество перевода было высоким, во-вторых когда у наших партнеров появились некоторые пожелания по переводу некоторых терминов, сотрудники этого бюро переводов бесплатно и оперативно внесли эти изменения в свой перевод.
Клиент - российский туроператор

Все отзывы Все отзывы


О переводе и переводчиках

Переводчики южнокорейского МИДа снова ошиблись.


 

31 мая 2011 года

 

Министерство иностранных дел Южной Кореи снова поставило под сомнение свою профессиональную пригодность. В очередной раз международный документ пришлось отзывать в самый последний момент перед ратификацией. Дело в том, что парламент этой азиатской страны временно отложил ратификацию договора о свободной торговле с США. Причиной возвращения документа на доработку стали многочисленные ошибки в переводе в корейском варианте текста.

 

Следует отметить, что это уже не первый случай, когда переводчики Министерства иностранных дел Южной Кореи допускают ошибки. Так, ранее было отозвано соглашение о свободной торговле между Европейским союзом и Южной Кореей, что вызвало нарекания со стороны европейских партнеров.



Архив новостей Архив новостей



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»