Уважаемое бюро переводов Лондон-Москва, уберите информацию с сайта что у вас есть все языки. Мне нужно было перевести несколько политических анекдотов на латышский язык и вы отказались выполнить заказ. А на сайте написано что у вас есть все языки.
День памяти святого равноапостольного Мефодия,учителя словенского
19 апреля 2010 года
19
апреля православные отмечают день памяти святого
равноапостольного Мефодия, учителя словенского. Вместе со своим родным братом
Константином (Кирилл — его монашеское имя), Мефодий издавна почитается как
просветитель славянских народов.
Святые были родом из
греческого города Солуни и с детства знали славянский язык. Святые братья были
известны своими дарованиями и благочестивой жизнью. Когда в Константинополь
прибыли послы от моравского князя с просьбой прислать в Моравию проповедников
христианской веры, император Михаил избрал для этого великого дела Мефодия и
Кирилла. Как известно из летописи, император напутствовал Кирилла словами:
"Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит".
Святые Кирилл и Мефодий,
вместе со своими учениками Гораздом, Климентом, Саввой, Наумом и Ангеляром,
составили славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не
могло совершаться Богослужение: Евангелие, Псалтирь и избранные службы.
Некоторые летописцы сообщают, что первые слова, написанные на славянском языке,
были слова апостола Евангелиста Иоанна: "Вначале бе Слово, и Слово
бе к Богу, и Бог бе Слово". Это было в 863 году.
Среди апостольских трудов
святой Кирилл скончался в Риме, святой Мефодий, возведенный в сан епископа, еще
15 лет проповедовал Евангелие славянским народам.
Кириллица составила основу
современного алфавита православных славянских стран: России, Сербии, Болгарии,
Украины, Белоруссии и Македонии и послужила фундаментом для создания единого
культурно-исторического пространства славянских народов.
Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами. корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.